EMI: что это и почему важно это изучать?
EMI — English as a Medium of Instruction — это методика использования английского языка для преподавания академических дисциплин в странах и регионах, где английский не является национальным языком.
Применение этой методики необходимо, если университет принимает иностранных студентов. Однако лекции на английском языке зачастую организуются и для местных студентов, чтобы они уже во время обучения осваивали больше профессиональной лексики на английском языке.
Методология EMI создана для того, чтобы упростить передачу информации от преподавателя к студенту, избежав языкового барьера. С этой целью EMI предлагает различные техники активного обучения, создания дополнительных материалов и языковой поддержки. Подобные занятия являются стрессом не только для иностранных студентов, для которых английский — не родной язык, но и для преподавателя, который вынужден не только рассказывать о сложных аспектах своего предмета, но и грамотно делать это на другом языке. Именно поэтому программа должна быть адаптированной к непростым условиям презентации материала и его восприятия.
В Университете ИТМО существуют курсы для сотрудников по методологии EMI. Они проходят раз в семестр и нацелены на помощь преподавателям в проведении занятий.
Стажировка в Бостонском университете — это дополнительное обучение, которое смогли пройти преподаватели-предметники, а также сотрудники Центра изучения иностранных языков ИТМО, которые как раз проводят EMI teacher training курс для лекторов университета.
Три недели в Бостоне — итоги поездки
Каждый преподаватель, который поехал на стажировку в Бостон, уже прошел базовый курс EMI в Университете ИТМО и активно внедряет изученные методики в свои русско- и англоязычные курсы. Поездка в США стала возможностью увидеть практику преподавания в другом университете и почерпнуть что-то для своей программы.
«Здорово было погрузиться в среду, посмотреть, как методология выглядит в деле. Мне понравилось, что на практике объединили теорию, наши групповые занятия и наблюдения за работой местных преподавателей. Для себя я отметил идею с документированием требований к студенту и к курсу. Смысл в том, что в начале курса я выдаю правила, которые каждый студент должен прочитать и осознать, это те договоренности и рамки, в которых обе стороны будут работать весь семестр. Это здорово, потому что этот документ регулирует наши отношения и вносит в них ясность и объективность. Ещё я планирую внести в свою работу публикацию материалов заранее. Это дайджесты, выжимки полезных тезисов и ссылок, с которыми студент может ознакомиться накануне занятия. Для меня это важно, потому что на мой курс приходят люди с разным бэкграундом, из-за этого сложно угодить всем. А с помощью таких превью-уроков я могу быть спокоен, что те, кто чего-то не понял или не смог освоить на занятии, легко восстановит картину, прочитав материалы хотя бы несколько раз», — рассказал Василий Леоненко, преподаватель Института дизайна и урбанистики ИТМО.
Директор Центра изучения иностранных языков Кристина Иванова отметила, что рада той возможности, которая выпала преподавателям ИТМО.
«Наши преподаватели с абсолютно разных факультетов смогли провести целых три недели в Бостоне, познакомились с коллегами и студентами из Университета Бостона и MIT, вынесли для себя что-то новое. Здорово, что многие из них вернулись с идеями о том, какие инструменты они могут применять на своих занятиях и, более того, с идеями, в какую сторону может развиваться Университет ИТМО», — поделилась Кристина Иванова.
Преподаватели вернулись из Бостона с необычными идеями, среди которых, например, организация смешанных занятий для русскоговорящих студентов и иностранцев.
«Я преподаю иностранным студентам корпоративный технологический менеджмент. Это уже моя вторая поездка за границу для наблюдения за опытом коллег. Ранее я побывала в Университет Йорка (Англия), сейчас вернулась из Бостонского университета (США). Я благодарна за эти возможности, потому что после двух поездок у меня сложилась целостная картина. В Англии я видела, как специалисты разрабатывают курс, как они его оснащают различными практиками, техниками, подходами, как работают со студентами. В итоге с опорой на эту информацию все участники обмена создали базу для своего курса. А в США я больше наблюдала за тем, как на практике реализуется методика EMI. Что-то из этого я пометила для себя в качестве идей: что я могу уже сейчас добавить в мой курс, чтобы он стал интереснее, насыщеннее и глубже. Кроме того, я планирую продолжить практику смешанных групп, где будут наши студенты и иностранные. Я уверена, что это полезно для обеих сторон: как по части изучения экологии, так и в методологиях анализа информации, презентации работ. Думаю, что ребята многому могут друг друга научить», — рассказала о своих впечатлениях и идеях Анастасия Павлова, старший преподаватель Факультета пищевых биотехнологий и инженерии.
Однако стажировка за границей — это не только возможность взять на заметку идеи и практики коллег, но и отметить для себя разницу в нашей работе. Так, академический директор Центра изучения иностранных языков Анастасия Никуленко, которая также прошла трёхнедельный курс в США, отметила разницу в языковой поддержке студентов в России и в англоговорящей стране.
«Мы оказываем больше поддержки нашим иностранным студентам в английском языке, в Америке же речь об этом даже не идет. Обучение априори идет на английском, так что, если студент едет в американский вуз, то он сам должен позаботиться о достойных языковых компетенциях. Если говорить о методиках активного обучения, то интересно было понаблюдать, на каких предметах какие из них применяются чаще, чем это обосновано. Безусловно, мы проанализируем весь собранный опыт и пересмотрим формат и программу обучения EMI в нашем вузе, возможно, сместим акценты на определенные темы, что-то уберем, а в каких-то нюансах наоборот постараемся сделать фокус», — рассказала Анастасия Никуленко.