Профессор Сильвия Боладо Родригес и профессор Педро Гарсия Энсина – специалисты Института устойчивых процессов Университета Вальядолид – занимаются разработкой новых методов очистки сточных вод и воздуха с помощью биотехнологий. Их визит – не только возможность поделиться своим опытом со студентами другой страны, но и часть большой программы сотрудничества в области защиты окружающей среды. Наш разговор проходит в лаборатории экологического мониторинга факультета пищевых биотехнологий и инженерии.
Для начала не могли бы вы рассказать о том лекционном курсе, который вы прочитали здесь, в Университете ИТМО?
Педро Гарсиа Энсина: Ольга Сергиенко (доцент факультета пищевых биотехнологий и инженерии, руководитель образовательной программы магистратуры «Промышленная экология и чистое производство» – прим. ред) пригласила нас прочитать курс о биотехнологиях для защиты окружающей среды. Этот курс должен стать частью проекта «Развитие компетенций в области устойчивого управления отходами при подготовке специалистов в вузах России и Казахстана», который мы реализуем с несколькими университетами России, Казахстана и Европейского союза. Университет Вальядолида и Университет ИТМО участвуют в этом проекте Erasmus+, направленном на подготовку курсов для магистерских программ в области обращения с отходами.
Занятия были рассчитаны на студентов-магистрантов программы «Промышленная экология и чистое производство» и посвящены биотехнологиям для защиты окружающей среды, то есть мы говорили об использовании биологических процессов для очистки воды, газов и некоторых твердых отходов. Занятия совмещали в себе лекции и практические задания – на лекциях студенты получали информацию, а затем работали в группах, чтобы подготовить проекты по очистке воды, совмещая коммерческие решения с более инновационными. Каждая группа представила свой проект, который она разрабатывала во время курса, и отчиталась о своих результатах в ходе небольшой презентации.
А это ваш первый опыт общения с российскими студентами? Отличаются ли они от слушателей, с которыми вы сталкивались в других странах?
Боладо Родригес: Да, для нас это первый опыт работы с российскими студентами. Раньше нам приходилось заниматься с польскими, финскими, немецкими и датскими … Если говорить об отличиях, то мне кажется, что студенты – везде студенты. Особо большой разницы нет, здесь они такие же, как в Испании.
Гарсиа Энсина: Ваши студенты очень заинтересованы в теме, они много работали над предложенными им заданиями в группах, задавали множество вопросов: как улучшить конструкцию решения, как улучшить конечный результат.
Защита окружающей среды – это тема, которая сегодня приковывает к себе внимание, о ней много пишут. Не могли бы рассказать о главных трендах, наиболее важных направлениях, которые сейчас развиваются в этой сфере?
Гарсиа Энсина: Здесь существует существенная разница между Россией и Испанией. Сейчас в России больше сосредоточены на проблематике твердых отходов, в том числе промышленных твердых отходов. В Испании, да и вообще во всем Европейском Союзе, мы больше внимания уделяем загрязнению воздуха. Сейчас много делается, чтобы сократить выбросы СО2 и других соединений в воздух. В Европейском союзе тоже есть проблемы с полигонами для ТБО, но в России, очевидно, они острее, поэтому это направление вызывает больше интереса. Я думаю, что это связано с текущей ситуацией и, быть может, через несколько лет у вас также больше внимания будет привлекать тема атмосферного загрязнения.
Как то, о чем вы рассказывали студентам Университета ИТМО, помогает справиться с проблемой загрязнения?
Боладо Родригес: Мы изучаем использование биологических процессов. Мы показывали студентам, как с помощью микроорганизмов удалять загрязнение из сточных вод, выделять ценные соединения из уловленных загрязняющих веществ.
Гарсиа Энсина: Главное, что мы хотели передать студентам: мы говорим о экобиотехнологиях для защиты окружающей среды. У нас есть проблемы с окружающей средой, связанные с водой, газами, бытовыми отходами. Для того, чтобы справиться с ними, мы используем разные виды экобиотехнологий, биологические процессы. Эти процессы мягче, нежели физические и химические методы, – мы не работаем при больших температурах, не применяем большое давление, используем микроорганизмы при нормальных условиях.
При этом надо понимать, что сейчас задача не только в том, чтобы справиться с загрязнением – мы хотим выделить ценные соединения из загрязнителей. Несколько лет назад мы просто более или менее очищали сточную воду, и после этого сбрасывали ее в реку. Сейчас же идея в том, чтобы очистить сточную воду, а параллельно получить ценные продукты, которые можно использовать для производства биопластика, косметики, биогаза. Это все может приносить прибыль.
Природа не может сама переработать такое количество отходов, мы видим те проблемы, которые связаны с глобальным потеплением, поэтому стараемся снизить выбросы СО2 в атмосферу. То же самое и с твердыми отходами: если вы будете производить их слишком много, свозить на полигоны, то вещества из них попадут в реки, а оттуда в воду, которую вы сами пьете. Поэтому вам необходимо контролировать количество выбросов и уровень загрязнения. А если при этом вы еще можете создавать какие-то полезные продукты, делать бизнес на отходах, то почему нет?
А вы можете назвать какие-то революционные изменения в технологиях переработки отходов, очистке воды, которые произошли за последние годы?
Гарсиа Энсина: Мне кажется, что это длительный эволюционный процесс. Конечно, есть важные, большие шаги, но это не произойдет по щелчку пальцев – процесс меняется шаг за шагом. Идет процесс наращивания объема знаний, не только развития технологий. Вы понимаете, как это работает, как ведут себя загрязнители в окружающей среде, как ведут себя микроорганизмы в загрязнителе, а затем вы можете улучшить технологию. Если вы оглядываетесь назад, то видите некоторые революционные вещи, но, живя день за днем, замечаете только постоянную работу, не видя этих революций.
Также есть еще такая проблема, что не всегда легко внедрять инновации. Руководители иногда с настороженностью смотрят на них, они знают одну технологию, вы предлагаете заменить ее на другую, что чревато проблемами. Но все меняется, и европейские компании работают над проектами по снижению отходов.
Боладо Родригес: Мне кажется, главные изменения произошли в умах людей. Нас пугает состояние окружающей среды, мы стали больше озабочены методами ее сохранения. Именно это наибольшее изменение, которое произошло в последние годы.
Об этих угрозах говорила ставшая знаменитой Грета Тунберг. Как Вы смотрите на ее выступление в ООН, незадолго до вашего приезда в Россию?
Гарсиа Энсина: По моему мнению, это хорошо, когда молодые люди воздействуют на политиков всех стран мира, просят предпринять какие-то меры, чтобы решить проблемы окружающей среды, изменения климата, глобального потепления. Такие действия важны, потому что политики видят, что люди хотят каких-то реальных шагов для снижения уровня загрязнения.
Вернемся к вашему визиту в Россию. Ведь это не разовый образовательный проект, он должен стать частью более широкого сотрудничества. Не расскажете о планах этого сотрудничества?
Боладо Родригес: Мы создаем возможность для европейских и российских студентов приехать в Испанию, чтобы работать с нами над проблемой загрязнения воздуха. Мы создаем фильтры с двойной жидкой фазой. И студенты смогут приехать к нам, чтобы узнать об этой технологии, понаблюдать за испытаниями. Мы хотим работать все вместе, собрать студентов из разных стран и вести сотрудничество. Первые прототипы мы, возможно, сможем показать через год, но они будут пока работать в лабораторных условиях.
Гарсиа Энсина: Сейчас существует не так много процессов, которые можно применить, чтобы свести на нет загрязнение воздуха. Проблема в том, что некоторые соединения не растворяются в воде. Необходимо повысить их растворимость, чтобы переместить эти загрязнители в воду, где микроорганизмы их разложат. В таких двухфазных фильтрах вы можете повысить растворимость соединений и затем выделять их быстрее, чем получается в однофазных фильтрах. Таким образом, ускорив выделение соединений из воздуха в воду, вы можете повысить эффективность фильтра, и вам уже не нужен такой большой по объему фильтр для обработки такого же количества соединений.
Боладо Родригес: Кроме этого, мы подготовили соглашение между нашими университетами, посвященное обмену студентами-магистрантами. Это необходимо, чтобы ваши студенты знали, чем мы занимаемся у себя, а наши видели, чем занимаются здесь. Это шанс для нового сотрудничества. Студенты смогут поехать в Испанию и поучиться семестр. При этом учить испанский не обязательно, у нас есть интернациональный семестр, во время которого все предметы читаются на английском, вся коммуникация идет на английском, так что проблем не будет.