The ITMO student starter pack: word edition includes a slew of slang terms and expressions that would baffle even some Russians – and even more so international students. Below are some of the most common ones:

General

  • Первак (pervak) – первокурсник / first-year student 

  • Универ or уник (univer or unik) – университет / university

  • Бак and мага (bak and maga) – бакалавриат и магистратура / Bachelor’s and Master’s studies

  • Прога (proga) – программа / educational or software program (or programming in general)

  • Студак (studak) – студенческий (билет) / student ID

  • Научрук or научник (nauchruk or nauchnik) – научный руководитель / research supervisor

  • Домашка (domashka) – домашняя работа / homework

  • Колок (kolok) – коллоквиум / colloquium 

  • Преза (preza) – презентация / presentation

  • Диф (dif) – дифференцированный зачет / graded pass/fail test

You will find even more handy words here

Programs, subjects, and fields

  • КТ (KT) – компьютерные технологии / computer technologies

  • Софт or ПО (soft or PO) – программное обеспечение / software

  • Инфобез (infobez) – информационная безопасность / information security

  • Биоинж (bioinzh) – биоинженерия / bioengineering

  • Инфоком (infokom) – инфокоммуникация / infocommunication

  • Инфохим (infokhim) – инфохимия / infochemistry

  • Нейротех (neyrotekh) – нейротехнологии / neurotechnologies

  • (MO) – машинное обучение / machine learning

  • Бизнесинфа (biznesinfa) – бизнес-информатика / business informatics

  • Матан (matan) – математический анализ / mathematical analysis

  • Дискра or дискретка (diskra or diskretka) – дискретная математика / discrete mathematics

  • Софты (softy) – надпрофессиональные навыки / soft skills

Schools & faculties

МФ (MF) – мегафакультет / school

КТиУ (KTiU) – Мегафакультет компьютерных технологий и управления / School of Computer Technologies and Control

ФТ МФ or Новый физтех (FT MF or Novyy fiztekh) – Физико-технический мегафакультет / School of Physics and Engineering

ТИнТ (TInT) – Мегафакультет трансляционных информационных технологий / School of Translational Information Technologies

НОЖ (NOZH) – Мегафакультет наук о жизни / School of Life Sciences

  • ГринТех (GreenTech) – Факультет экотехнологий / Faculty of Ecotechnologies

  • БиоТех (BioTech) – Факультет биотехнологий / Faculty of Biotechnologies

ФТМИ (FTMI) or itmotech – Факультет технологического менеджмента и инноваций / Faculty of Technological Management and Innovations

Other departments

Студофис (Studofis) – Студенческий офис / Student Services Office

Миграционка (Migratsionka) – Отдел миграционного учета / Migration Services Office

ДОД (DOD) – Департамент образовательной деятельности / Department of Academic Affairs

ЦОИС (TSOIS) – Центр обучения иностранных студентов / International Students Learning and Support Center

Campuses & dorms

Кронва, Крона or ГК (Kronva, Kron, or GK) – Кронверкский проспект, д. 49 / Kronverksky Pr. 49 (GK stands for glavny korpus or main building)

Ломо (Lomo) – улица Ломоносова, д. 9 / Lomonosova St. 9

Чайка (Chaika) – улица Чайковского, д. 11/2 / Chaykovskogo St. 11/2 (chaika is Russian for seagull);

Грива (Griva) – переулок Гривцова, д. 14 / Grivtsova Ln. 14 (griva is Russian for mane)

Биржа (Birzha) – Биржевая линия, д. 14 / Birzhevaya Liniya 14 (birzha is Russian for stock exchange; the historic Stock Exchange building is located nearby)

Вязьма (Vyazma) – пер. Вяземский, д. 5/7 / Vyazemsky Ln. 5-7 

Альпийка (Alpiyka) – Альпийский пер., д.15 / Alpiysky Ln. 15

Белка or Б6 (Belka or B6) – ул. Белорусская, д. 6, лит. А / Belorusskaya St. 6 (belka is Russian for squirrel)

Miscellaneous

Барсы (Barsy) – Кронверкские барсы / KronBars (both the sports club and its facilities)

Ромб (romb) – the rhombus-shaped hall at the Lomonosova campus (rooms 1121-1124)

Библа (bibla) – библиотека ИТМО / ITMO Library

Столовка (stolovka) – столовая / cafeteria

Общага (obshchaga) – общежитие / dorm

Переговорка (peregovorka) – переговорная комната / meeting room

Коворк (covork) – коворкинг / coworking space

Learn to do a smiley Russian-style, have your abbr. skills down to a tee, or simply browse through our Speak Like a Russian or Do It Like a Russian series to delve even more into the nuances of Russian language and culture.