— Вы работали переводчиком и руководителем проектов, но потом начали преподавать. Как и почему вы пришли к такому решению?
— Я поступила на специалитет Поморского государственного университета им. М. В. Ломоносова (в 2012 году университет вошел в состав Северного (Арктического) федерального университета — прим. ред.) по направлению «Английский язык и межкультурная коммуникация». После первого курса у меня появился выбор: продолжить обучение и стать переводчиком или преподавателем английского языка. На тот момент первый вариант казался мне более классным и перспективным, поэтому в 2008 году я с отличием выпустилась из университета именно как лингвист-переводчик. Но по специальности я, можно сказать, почти не работала, потому что после года в переводческом агентстве перешла из отдела переводов в маркетинг, в котором десять лет занималась продвижением на российском рынке тяжелого машиностроения в сфере лесной промышленности и доросла до позиции руководителя проектов.
Но в какой-то момент я поняла, что устала от этого вида деятельности и не хочу им больше заниматься. Тогда я вспомнила, что в детстве хотела стать учителем и, когда мне было за тридцать, решила попробовать. Почти четыре года назад я провела первый урок для детей 5–6 лет.
— Как вы начали сотрудничать с ИТМО?
— Это произошло в январе 2018 года, когда я пришла в качестве участника на конференцию издательства «Макмиллан» ELT Upgrade: Practices and Innovations (первое крупное ELT событие в моей преподавательской карьере), которая проходила в ИТМО. Мне понравилась организация мероприятия, я снова прониклась учебной атмосферой и тогда, сидя в столовой в корпусе на Ломоносова, 9, я окончательно для себя решила, что хочу не просто преподавать, а хочу преподавать именно здесь. Через полтора года я вернулась в ИТМО уже в качестве сотрудника Центра изучения иностранных языков. За это время я освоила коммуникативную методику, посетила порядка 20 конференций и семинаров, прошла несколько обучений, включая учебу в Англии — институт NILE (курс Advanced Language, Materials and Methodology), поработала с разными возрастными группами (4–50+).
— Почему вы продолжили работать именно с подростками?
— Скажем так: когда приходишь в профессию, тебе дают попробовать всё. Сначала я учила детей, потом школьников, затем взрослых и подростков. В результате спустя два года методом проб и ошибок я поняла, что мне больше нравится работать со взрослыми (16+) — это моя целевая аудитория. При работе с детьми нужно больше обращать внимание на психологию и дисциплину, а с подростками мы партнеры. Например, для меня дисциплина «Иностранный язык» — это учебный проект, в котором я отвечаю за свои 50%, а они — за свои, и если каждая из сторон выполняет свои договоренности, то все выигрывают.
— Что в работе вам нравится больше всего?
— Звучит странно и кажется, что так не бывает, но мне нравится здесь на 99%: начиная с потрясающей команды профессионалов и удобного расписания, заканчивая оснащением аудиторий и, наконец, тем, что мне удобно добираться до корпуса. В моем случае работа учитывает все критерии и требования, которые я определила для себя.
Также могу выделить большое количество возможностей, которые дает университет для профессионального развития. Обычно ты сам ищешь, чем себя занять, но здесь тебе предлагают столько вариантов, что спрашиваешь себя, почему нет больше часов в сутках: например, я хочу пройти один курс, но он идет в то же время с другим курсом, в котором я тоже хочу участвовать. Такое разнообразие, что здесь скучать просто некогда.
Но самое главное — это студенты. Каждый по-своему уникален и привносит что-то свое в занятие. Мне с ними интересно, хотя я понимаю, что английский язык — это не главная для них дисциплина, потому что они пришли в ИТМО не для того, чтобы стать филологами и изучать американскую или британскую литературу. Отчасти и поэтому я не вижу смысла мотивировать студентов, потому что они уже взрослые люди и сами делают свой выбор. Если кто-то для себя определил, что английский язык как инструмент ему нужен, он будет заниматься, и я ему помогу. Я видела ребят, которые за три года обучения поднимались с уровня А1/А2 до уверенного В2. Им нужен язык для участия в программах международного обмена, работы или написания научных статей. Но если кто-то решил, что английский язык — это не для него, я не буду навязывать противоположное мнение: студенту достаточно сделать только то, что требуется по программе.
— Как вы проводите занятия?
— В основе каждого занятия лежит методика. Но помимо методики, важна сама образовательная среда. И вот это я считаю своим приоритетом — создание благоприятных условий для получения новых знаний. Моя задача на занятиях — помогать, презентовать материал, мониторить, как ребята справляются с заданиями, но при этом они должны сделать все сами, иначе им будет неинтересно.
Современные студенты четко знают: если они не получают практическую пользу от занятия, они не будут в нем участвовать. И этим они мне и нравятся. Да, ребята вовремя сдадут все задания, но чтобы заинтересовать их, мне нужно приложить усилия и что-нибудь придумать. Поэтому все начинается с методики, а затем я смотрю, насколько увлекательным получается занятие. В какой-то степени я ориентируюсь на себя, даю ребятам только то, что испытала на себе и учу так, как хотела бы, чтобы учили меня, и, видимо, наши взгляды во многом совпадают.
Еще мне нравится предлагать нестандартные задания. Например, в этом году я предложила ребятам написать поэму по телефону: это групповое задание, для которого берется номер телефона одного из участников и пишется стих. Например, если номер начинается с 911, значит в первой строчке будет девять слов, а в двух следующих — по одному и так далее. Или я могу задать написать эссе с определенным набором слов. У студентов огромный творческий потенциал, и моя задача как преподавателя создать условия для его реализации.
Не все всегда получается, потому что группы встречаются разные. Но важно протестировать какой-либо подход, внести изменения и на следующей же группе применить снова. Но когда я прихожу в 8:20 на пары и вижу, что аудитория заполнена на 80–90%, особенно в декабре, когда у ребят хватает баллов, чтобы закрыть предмет, я понимаю, что работаю не зря и применяемые методы находят у них отклик.
— С какими сложностями в преподавании вы сталкиваетесь?
― Весь 2020 год из-за пандемии, потом и часть 2021 года из-за ремонта помещений я проработала онлайн, а иногда приходилось совмещать очные и онлайн-занятия, потому что студенты не могли приехать. В этом смысле ИТМО бросает вызовы, но это больше плюс: такого быстрого роста в профессии я еще не видела. Сначала я преподавала разным возрастным группам. Когда освоилась с этим, появились онлайн-занятия. Я к ним привыкла, но потом столкнулась со смешанным форматом: часть студентов была в аудитории, а часть — онлайн, находясь при этом на другом конце страны, и мне приходилось поддерживать динамику и там, и там.
С этого учебного года изменился формат занятий (сейчас занятия проходят один раз в неделю по четыре академических часа вместо двух раз по два академических часа), а также размер групп (до 20–22 человек). Пришлось адаптировать активности: включать еще больше групповой и парной работы, тщательнее планировать динамику, чтобы сохранить эффективность занятий. Одним словом, сложности становятся хорошим стимулом для профессионального развития.
— А как вы относитесь к ситуации, когда во время онлайн-занятия студенты отказываются подключать камеры и вам приходится смотреть на черные окошки с именами?
— Меня это не пугает. Даже если на экране будет одно лицо, это уже прекрасно. Не хотят — не надо. Когда я ставлю себя на место студента, сама неохотно включаю камеру, но при этом я работаю. Я знаю, как без камер проверить, слушают меня или нет: всю обратную связь по упражнениям, которые мы прорешиваем, они должны писать мне в чате или на экране. Если они мне не отвечают несколько раз, я понимаю, что студентов на месте нет. Даже если на онлайн-занятии 20 человек, я успеваю отследить всех, и иногда ребята удивляются, что я их всех запоминаю.
— Как изменилась ваша жизнь после победы в конкурсе ITMO EduStars?
— В первую очередь, я была приятно удивлена, потому что на тот момент я преподавала только три года и в сравнении с моими коллегами у меня было не так много опыта. Но для меня это стало знаком — значит то, что я делаю, я делаю хорошо. Я поняла, что двигаюсь в нужном направлении, и это приносит результаты. К тому же я покрыла расходы на обучение, которое купила для себя.
После конкурса было интересно изучить комментарии экспертов, и сейчас, например, я уже прохожу обучение по направлению, на которое мне посоветовали обратить внимание.
Также было любопытно послушать обратную связь от студентов. Конечно, они делятся своими мыслями в конце года, но всегда приятно узнать мнение, когда ты их об этом не спрашиваешь, а они могут рассказать обо всем анонимно: так оценка получается объективнее, честнее. Другими словами, преимущество конкурса — независимая обратная связь от экспертов и студентов, что помогает найти новые пути для развития. С этого года я также вхожу в пул экспертов, которые посещают занятия участников конкурса.
— В социальной сети вы написали о финале конкурса так: «Самое невероятное завершение самого непредсказуемого учебного года!» В чем была непредсказуемость?
— Мы не знали, как начнется учебный год — онлайн или офлайн, и эта неопределенность держалась до конца. Сначала были очные занятия, потом перешли в онлайн. Эта гибкость, которая требуется в обществе, нужна и в сфере образования. Нужно адаптироваться с высокой скоростью, чтобы соответствовать требованиям меняющегося мира.
— Чем вы занимаетесь в свободное время?
— Сначала моим хобби был английский язык, но теперь он стал профессией. Я люблю путешествовать и согласна с фразой, что иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома. Но сейчас, если есть время, я могу посмотреть сериал на английском языке или почитать книгу. Из последнего, что я читала, ― два произведения британской писательницы Рейчел Джойс — 'The unlikely pilgrimage of Harold Fry' и 'Perfect'.
Также для меня важен здоровый образ жизни. Я пеку хлеб сама и прохожу десять тысяч шагов в день, причем каждый раз стараюсь менять маршруты, чтобы не было скучно. Муж и дочь занимаются шахматами и волейболом: муж — кандидат в мастера спорта по шахматам, и эта игра превратилась из его хобби в работу; у дочери — третий юношеский разряд, но основной ее спорт ― волейбол. Она занимается в спортшколе, ездит на сборы, принимает участие в соревнованиях.